您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 武汉分类信息网,免费分类信息发布

武汉西班牙语培训哪家专业

2019/12/22 9:51:32发布138次查看

武汉西班牙语培训哪家专业?小编为大家推荐欧风小语种培训学校。
武汉欧风小语种培训学校优势:欧风小语种是朗阁教育旗下专业的欧系小语种培训基地,致力于打造专业的德、法、西、意、日、韩语言培训服务。
今天,就带大家来了解一下西班牙语中的短语,在日常口语表达和写作中都会给你加分,感兴趣的小伙伴可以来看一看这篇文章哦!有需求的朋友可以看一看文章内容哦!
01
hacer encaje de bolillos
字面意思:编织花边
实际含义:realizar una tarea compleja o difícil,实施复杂而困难的任务或工作
los magistrados han hecho encaje de bolillos para conseguir un fallo unánime.
审判官为了获得一致的判决做了艰难的工作。
02
hacer filigrana
字面意思:做全银丝细工
实际含义:hacer algo con mucho detalle y/o perfección,细致地做某事或是把某事做到好
tendrán que hacer filigrana para ganar el partido.
为了赢得比赛,他们必须做到完美。
03
río revuelto
字面意思:浑浊的河流
实际含义:confusión,混乱的局面
a río revuelto, ganancia de pescadores.
浑水摸鱼。
04
lanzarse a ciegas
字面意思:闭着眼睛投掷
实际含义:decidirse a hacer algo sin valorar las consecuencias,不计后果地盲目做事。
tráfico aconseja no lanzarse a ciegas a la carretera cuando nieva.
交通部门建议,在下雪时候不要不计后果地飙车。
05
tomar una medida a la desesperada
字面意思:采取绝望的办法
实际含义:como último recurso,后手段,独孤一掷
la compa?ía niega que los despidos sean una medida a la desesperada.
公司否认解雇是后的手段。
06
conseguir una victoria pírrica
字面意思:取得皮洛士式胜利
实际含义:triunfo por poco margen o no importante,伤敌一千,自损八百,得不偿失
nunca una victoria pírrica supo mejor en términos electorales.
选举界代价极大的胜利从来都不怎么样。
07
poner a prueba
字面意思:进行测试
实际含义:probar,尝试,测试
la crisis vuelve a poner a prueba al sector publicitario.
危机再一次给广告部门带来了考验。
08
dar por muerto
字面意思:因死亡而放弃
实际含义:anticipar la derrota,因预先知道失败的结果而放弃
a un profesional nunca hay que darle por muerto.
一个专业人士永远不该因失败而放弃。
09
al borde del precipicio/bordear el precipicio
字面意思:在悬崖的边缘
实际含义:fracaso、ruina,在危险的边缘,失败
la situación puede llevar al país al borde del precipicio.
这种情况可能让这个陷入危机。
10
servir en bandeja
字面意思:用托盘递东西
实际含义:entregar algo o entregar a alguien fácilmente,轻松地交付某物或交付给某人
su clientelismo le sirvió en bandeja el cargo público que ostenta.
他的公职是授职而来的。

武汉分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录